Michal Held
La isla de las rozaS
-La izla de las rozas
(o de las granadas*)-
Son
yenas de djente las kayes de Rodes
ma a mi me se ven todas abandonadas
Las olas ke korren kon alegria
ma mi me paresen mar de lagrimas
La plasa Evreon Martyron esta yena de kolores
ma yo no veo nada mas ke las solumbras
de viejos i kriaturas mujeres i ombres
ke en avlando ‘spanyol‘
'stan deportados
Despues de media noche la sivda antigua esta yena de
sones
maraviyozos
de muzika grega
Yo no 'sto oyendo nada mas ke la kantiga
ke fue kantada aki en los banyos de novias
Echate a la mar kantavan a la novia las galanas
rodeslias
i en saliendo eya de la marles kresio un arvol de
almendra
el novio ya ‘stava asperando entre la mar i el rio
kuando les kresio
un arvol de bimbrio.
En kaminando yo por las kalejas de la izla de
granadas
abrigada en mi memoria
se aparesyo enfrente mi el banyo
entero serrado
sin tivilas
ni novias
I solo yo planto arvoles de almendra i de bimbrio
entre la mar i l' arena
de mi alma
* Sigun la
tradision, el nombre Rodes signifika en grego roza o granada.
En la colección
podrás disfrutar de la poesía
escrita en lengua “ladina” por los autores:
_______________________________________
© Del
poema, Michal Held
En
caso de reproducción, rogamos se cite la autoría.
_______________________________________
© Del
poema, Michal Held
En
caso de reproducción, rogamos se cite la autoría.
El buscador de joyas
1 comentario:
Muy interesante Carlos, aunque me costó por razones obvias, para mí que nada sé, al leer rápido sin tratar de entender, se entiende mejor el contenido y se disfruta el ritmo y la musicalidad.
Publicar un comentario