Lêdo Ivo
(Brasil, 1924–2012)
El fusil
Traducción de Carlos
Morales
L
|
a muerte ha abandonado el fusil corroído
que, en la pared de la barraca, apuntaba
a la sombra de la luna, la cópula de los
animales
que nunca jamás verán ya nuestro encuentro.
Un pie quedó anudado en el estribo
y el caballo estrellado entonces relinchó
antes de marchar al galope
y arrastrar tras de sí un cuerpo roto...
Deslizose la cobra entre las piedras.
El aire agitó las plumas y el pelaje
que sobraron de la caza junto al fuego.
Y –en el fin del día, en el fin de la noche–
se acercó la herrumbre y a acechar se puso
la boca que hablaba en nombre de la muerte.
Otros poemas
de
Lêdo Ivo
Grandes Obras de
El Toro de Barro
![]() |
Carlos Morales, "Un rostro en el jardín"
Col. Cuadernos del Mediterráneo.
Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2000.
edicioneseltorodebarro@yahoo.es |
No hay comentarios:
Publicar un comentario