Llegada a Terezin de un gupo de judíos |
Teresa Costa-Gramunt
(España, 1951)
Cosa cierta
Esta historia es cosa cierta.
La sed
de verdad del poeta es cosa cierta.
Sentada
en la escalera de la sinagoga
mi sed
de justicia es cosa cierta.
En las
paredes, por orden alfabético,
los
nombres de los encerrados en Terezin,
de los
ajusticiados en los campos de exterminio,
son
cosa cierta.
Casas, jardines con perfume a mimosa
y
establos llenos de paja fresca quedaron vacíos
cuando
marcharon como corderos con una maleta en cada mano.
Los
fardos se vertieron sin miramientos
a las
puertas de la muerte,
miles
de vestidos y zapatos quedaron por el suelo.
Nunca
más los vestirían ni los calzarían.
Es cosa
cierta.
És cosa certa
Aquesta història és cosa certa.
La set de veritat del poeta és cosa certa.
Asseguda a les escales de la sinagoga
la meva set de justícia és cosa certa.
A les parets, per ordre alfabètic,
els noms dels tancats a Terezin,
dels ajusticiats als camps d’extermini,
són cosa certa.
Cases, jardins que flairaven mimosa
i estables plens de palla fresca restaren buits
quan van marxar com xais amb una maleta a cada mà.
Els fardells s’abocaren sense miraments
a les portes de la mort,
milers de vestits i sabates quedaren per terra.
Mai més no els vestirien ni les calçarien.
És cosa certa.
De su libro
Blau de nit a Praga
Cossetània, 2014
Aquí, en estos enlaces del color
de la tierra mojada, dejamos algunos de los poemas escritos por los
y una selección de los que
escribió
la mujer que intentó desesperadamente protegerlos
de la noche.
Grandes Obras de
El Toro de Barro
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea” Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed. Tarancón de Cuenca, 2002. PVP 10 euros. |
El Toro de Barro |
No hay comentarios:
Publicar un comentario