Sureti Alem |
Estudio, selección y notas de Carlos Morales.
(En preparación)
(1950)
Fucks, Fukman, Foox…
Reclinado, abrevia el kadish
apresurado,
para ganarle la espantada a la
asfixia,...
respira bestialidad, resopla aún en el fugaz estío,
pues el viento es fibroso allí y difícil de masticar.
respira bestialidad, resopla aún en el fugaz estío,
pues el viento es fibroso allí y difícil de masticar.
Fukman, Fuksman, Fokse, Foox ,
Fux,
Fouks, Foks, Foukx, Foux, Fox,
Fucas,
Fukx, Fusch, Fukss, Fuk, Fuksz,
Fuchs, Fucks, Fucs, Fuks.
Así se inscriben mis nombres
en las tablas de la ley
interfecta,
y en el sonido de la sal,
olvida la savia su sabiduría en la
cal,
se desgrana y pulveriza la
simiente.
Corean mi nombre de rey,
destronado los espectros,
el rey que a Saúl aligeró
de sus pesares con el tañido de
sus cuerdas.
Ahora, melodías antes de ingresar
a las cámaras.
Asesinaron al David Fuks que nació
en Vinnitsa,
y a otro Dawid en Szydlowiec.
¿Ya mencioné al David Fuks de
Skerniewitz?
Caducó su expresión pero no agota
su cuerpo las excretas.
Yo muero de amor y de odio
en estos otros de familiar
extrañeza.
De su libro
Homónimos
(Inédito)
Grandes Obras de
El Toro de Barro
El Toro de Barro
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea” Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed. Tarancón de Cuenca, 2002. PVP 10 euros. |
El Toro de Barro |
No hay comentarios:
Publicar un comentario