Arseny
Tarkovsky
No creo en los presentimientos,
y tampoco me asustan las señales.
No huyo del veneno, ni de la calumnia.
En este mundo no existe la muerte. Todo es inmortal.
No hay que temer a la muerte
ni a los diecisiete, ni a los setenta años.
Existe solamente la realidad y la luz.
No hay ni oscuridad ni muerte en este mundo.
Estamos todos reunidos en la orilla del mar,
y yo soy de aquellos que recogen llenas de inmortalidad las redes.
Seguid habitando la casa para que no se derrumbe.
No huyo del veneno, ni de la calumnia.
En este mundo no existe la muerte. Todo es inmortal.
No hay que temer a la muerte
ni a los diecisiete, ni a los setenta años.
Existe solamente la realidad y la luz.
No hay ni oscuridad ni muerte en este mundo.
Estamos todos reunidos en la orilla del mar,
y yo soy de aquellos que recogen llenas de inmortalidad las redes.
Seguid habitando la casa para que no se derrumbe.
Yo
convocaré un siglo cualquiera
para entrar en él y construir un hogar.
Es por eso que los hijos y sus mujeres están conmigo
para entrar en él y construir un hogar.
Es por eso que los hijos y sus mujeres están conmigo
en
torno de la misma mesa que fuera del abuelo y sus nietos.
El
futuro es hoy, y si levanto la mano
caerán
cinco rayos de luz sobre vosotros.
Apuntalé los días del pasado,
Apuntalé los días del pasado,
cosiéndolos
con mis clavículas sobre las espaldas,
medí
los años con cadenas de agrimensor, horadé el tiempo
como si el tiempo fuese los Urales, y elegí el siglo según mi
como si el tiempo fuese los Urales, y elegí el siglo según mi
(estatura.
Bajamos al sur y levantamos el polvo de las estepas...
Se encrespó el pasto alto, bromeó el grillo, cantó a las herraduras,
con sus bigotes nos auguró el futuro,
y
como un monje me amenazó con el infierno.
Até mi destino a una silla de montar,
y
erguido cabalgo en los estribos como un adolescente sobre el
(tiempo que algún día llegará;
Amo
mi inmortalidad, que mi sangre de siglo en siglo corra.
Pagaría
obstinado con mi vida por un rincón seguro de dulce tibiezasi mi vida no fuera una aguja voladora
que, como un hilo, por el mundo me arrastrara.
Compuse esta versión sobre las
traducciones de Irina
Bogdaschevski y de Enrique Tourever.
_________________________
© Del poema, Arseny Tarkovsky
© De la versión, Carlos Morales.
En caso de reproducción, rogamos se cite la autoría.
El buscador de joyas |
No hay comentarios:
Publicar un comentario