Antología
de la Poesía ancestral de la América Hispana
lengua maayat`ann, de la cultura maya
(México)
Pedro Uc Be
México,
Yucatán, 1963
Espejo
Espejo es el agua de tus ojos yuuk,
en
el agua de la fuente se mira
cuando
roza con sus labios el agua,
espejos
aplastan su rostro.
Ahí
descubriste tu dimensión,
ahí
conociste a tu abuelo quemado
por
el fuego de la escopeta,
cuando
aún desconocías la muerte.
Ahí
quedó derribada su mirada,
ahí
yace la de tu abuela,
ahí
reposa la de tu padre,
ahí
vibra la de tu madre,
y
también la de tu hermana.
Bebes
esas miradas
cuando
tocas sus aguas,
miras
esos ojos
cuando
se posa tu rostro sobre su sombra.
Sobre
tu nariz camina su aroma
cuando
el agua se deja oler,
beben
la llovizna de tus ojos
cuando
tus labios tocan su rostro lacrimoso.
Íntegra
es la historia del espejo,
hasta
que explotó el siguiente cartucho
que
esparció las astillas de tu estirpe,
así
secaron la memoria de tus pasos.
NÉEN
Néen u ja’il a wich yuuk,
ti’
ku néentkubáa tu ja’il sayab
le
ken a ni’chi’it u ja’ili’,
néeno’ob
yach’ik u táan a wich.
Ti’
ta k’ajóoltaj máaxechi’,
ti’
ta wilaj a nool tóoka’ab
tumen
u k’áak’il ts’ooni’,
ma’ili’
yanak a na’at tu táan kíimili’.
Ti’
p’at pektal u paakati’ ,
ti’
pekekbal utia’al a chiichi’,
ti’
je’ela’an utia’al a yuumi’,
ti’
ku ninibaankil utia’al a na’i’,
ti’
xan yaan utia’al a kiiki’.
U
paakato’ob ka wuk’ik
le
ken a túunt le ja’o’,
u
yicho’ob ka paktik
le
ken chíinik a wich yóok’ol u bo’oy.
U
ki’ibokilo’ob ku máan ta ni’
le
ken u yúuts’bent le ja’o’,
u
xtóosa’il a wich ku yuk’iko’ob
le
ken a ts’u’uts’ u yoochelo’ob ich le ja’o’.
Túulis
a paktik u tsikbalil le néeno’,
ja’ali’
ka wáak’ u ch’i’inile’,
k’íitil
tu beetaj u tséetsejal a ch’i’ibal,
beey
sa’ap’ik u k’a’ajlayil a xíimbalo’.
Grandes Obras de
El Toro de Barro
Salomón, "El Cantar de los Cantares”
Versión de Carlos Morales
Col. «Cuadernos del Mediterráneo»
Ed. El Toro de Barro,
Tarancón de Cuenca, 2003.
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario