Boris Pasternak
(Rusia, 1890-1960)
Magdalena
Versión de Víctor
Toledo
Apenas llega la noche y aparece mi demonio,
Pagaré por mi pasado.
Llegan sorbiendo mi cuerpo y el alma
Recuerdos de mi depravación
Cuando era la bruta poseída
La esclava del capricho de los hombres
Y mi refugio era la calle.
Quedan unos instantes
Y vendrá un silencio sepulcral.
Pero antes que terminen con mi vida,
Vaso de alabastro que sació su borde,
A tus pies lo haré pedazos.
¡Dónde estaría yo
Maestro mío, mi Salvador,
Si en las noches, a la mesa,
La eternidad sensual no me esperara
Como en las redes de mi profesión
Un nuevo visitante atraído por mi sed!
Pero explícame qué es el pecado,
La muerte, el infierno, la azufrada llama,
Si ante los ojos de todos
Como el retoño del tallo
Uní a tu talle mi tristeza inmensa.
Cuando aprietan mis rodillas
Tus firmes pies, Jesús,
Tal vez aprendo a abrazar
La recta viga de la cruz
Y perdiendo los sentidos me arrojo a tu cuerpo:
Te preparo para la inhumación.
Grandes Obras de
El Toro de Barro
El Toro de Barro
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea” Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed. Tarancón de Cuenca, 2002. PVP 10 euros. |
El Toro de Barro |
1 comentario:
Sin duda un poema que no pasa de largo, sobre un personaje con el cual se juega tanto y que sin embargo tiene un sentido que apenas roza la visión religiosa. Esta aproximación, en una traducción hecha por alguien que domina muy bien ambas lenguas, reinventa a Magdalena desde ella misma, en cuya visión Jesús no es un extraño, sino todo lo contrario. Un poema cuya significación comienza una vez que concluye. Virtud de la escritura esencial.
Publicar un comentario