Sobrevivimos
(Breve historia búlgara, 1971)
Sobrevivimos, sobrevivimos, siempre sobrevivimos.
Sobrevivimos a los bizantinos.
Sobrevivimos a los otomanos.
Sobrevivimos a los rusos.
A los fascistas, a los comunistas.
Sobreviviremos a los nuestros,
a los ajenos, a los vuestros.
Dolor con labios apretados de cal
y añil sin sombra.
Sobrevivimos, sobrevivimos,
sobrevivimos.
Precedente histórico
milagro de los milagros.
¿A qué más fuerzas
-oscuras y luminosas-
no subsistimos?
Supervivientes, supervivientes,
supervivientes: ni vivos,
ni muertos.
Silabea la luna roma:
¡Ni muertos!
Ni muertos siquiera
para albergar esperanza
de resucitar.
De su
libro
© Otros
poemas
de Zhivka Baltadzhieva
____________________________________________
© Del poema y de su
traducción, Zhivka
Baltadzhieva
En caso de reproducción,
rogamos se cite su autoría.
Maquetado por Carlos Morales, Ed. El toro de Barro S.L.
Un poema tremendo que siendo inspirado en Bulgaria, se identifica con tantos pueblos invadidos y arrasados, aniquilados, pero renacidos de sus cenizas, con una identidad nacional que los hace sobrevivir y levantarse, porque nunca olvidaron ser ellos mismos, aún cuando las esperanzas se perdían en la niebla de la Historia, pienso en la nación polaca y la judía.
ResponderEliminar