sábado, 19 de diciembre de 2020

«A tí, con amor», de Vinicius de Moraes

 


Vinicius de Moraes

(Brasil, 1913-1980)

  A ti, con amor

Traducción de Marco Antonio Bohórquez Martínez

Por gentileza de Carlos Vitale y su blog La Reversible

 
 
El amor es el murmullo de la tierra
cuando las estrellas se apagan
y los vientos de la aurora vagan
en el nacimiento del día…
El sonriente abandono,
la lúcida alegría
de los labios, de la fuente
y de la ola que arremete
del mar…
 
El amor es la memoria
que el tiempo no mata,
la canción bienamada
feliz y absurda…
 
Y la música inaudible…
 
El silencio que treme
y parece ocupar
el corazón que teme
cuando la melodía
 
del canto de un pájaro
parece anidar…
 
El amor es Dios en plenitud
la infinita medida
de los regalos que vienen
con el sol y con la lluvia
sea en la montaña
sea en la planicie
la lluvia que corre
y el tesoro esperando 
 en el fin del arcoíris.



Grandes Obras de

EToro de Barro
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea”, Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea”
Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.
Tarancón de Cuenca, 2002.
PVP 10 euros.
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea”, Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.

















No hay comentarios:

Publicar un comentario