sábado, 5 de diciembre de 2020

«Miedo», de Ciaran Carson


Ciaran Carson

(Irlanda del Norte, 1948-2019)

  Miedo

Traducción de Maria Vilanova i Vila-Abadal.

 

 

Tengo miedo de las vastas dimensiones de la eternidad.
Tengo miedo del hueco entre el tren y el andén.
Tengo miedo del comienzo de una campaña asesina.
Tengo miedo de las palpitaciones causadas por demasiado té.
Tengo miedo de la pistola desenfundada de un bandolero irlandés.
Tengo miedo de que los libros no sobrevivan a la lluvia ácida.
Tengo miedo de la regla y de la pizarra y del bastón.
Tengo miedo del Jabberwock, sea lo que sea.
Tengo miedo de las malas decisiones de un árbitro.
Tengo miedo del único recurso de declararse loco.
Tengo miedo de las implicaciones de los honorarios de un abogado.
Tengo miedo de los gremlins que han colonizado mi cerebro.
Tengo miedo de leer la letra pequeña de la garantía.
¿Y de qué más tengo miedo? Déjenme que vuelva a empezar.

 

 

Nuestro agradecimiento al poeta, traductor y editor Carlos Vitale y a su blog La Reversible (http://lareversible.blogspot.com)


Grandes Obras de

EToro de Barro

Julio E. Miranda
El libro tonto
Colección Mayor de Poesía
Ediciones El Toro de Barro
Carboneras del Guadazaón, Cuenca 1968
ISBN: M-16925



















No hay comentarios:

Publicar un comentario