viernes, 13 de marzo de 2015

«Ritmo y fuego», de Antonio Agostinho Neto


Poema RITMO Y FUEGO, de José Agostinho Neto, "Un rostro en el jardín", Col. Cuadernos del Mediterráneo, El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2000
Antonio Agostinho Neto
(Angola, 1922 – URSS, 1979)
Ritmo y fuego
Traducción de Carlos Morales



Sones de cadenas en las carreteras
pájaros que cantan
bajo el verdor mojado de los bosques
la dulce y fresca música
de los cocotales
fuego
fuego en la hierba
fuego sobre las cálidas sabanas de Cayatte

Caminos largos
llenos de gente llenos de gente
llenos de gente
huyendo de todas partes
caminos largos hacia horizontes clausurados
más caminos
caminos cavados por brazos impotentes

Hogueras
danza
tam-tam
ritmo
Ritmo en la luz
ritmo en el color
ritmo en el son
ritmo en el movimiento
ritmo en las grietas sangrantes de los pies
descalzos
ritmo en las uñas arrancadas
Más ritmo
ritmo
¡Oh voces dolorosas de África!

         
      

Grandes Obras de
El Toro de Barro
Carlos Morales, "Un rostro en el jardín", Col. Cuadernos del Mediterráneo, El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2000
Carlos Morales, "Un rostro en el jardín"
Col. Cuadernos del Mediterráneo.
Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2000.
edicioneseltorodebarro@yahoo.es
 




















 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


No hay comentarios:

Publicar un comentario