Vahan Tekeyab
(Armenia, 1878-1945)
Le diremos a Dios
Traducción
de Robert Richard Rivas
(Escrito en 1917)
Si ocurriera que no pudiésemos soportar
esta despareja lucha y drenados
de fuerzas y agonizantes
cayéramos al suelo de la muerte para no levantarnos
y el gran crimen terminase
con los últimos ojos Armenios
cerrándose sin ver un día victorioso,
déjanos jurar que cuando encontremos
a Dios en su paraíso ofreciendo consuelo
para enmendar nuestra pena,
déjanos jurar que rehusaremos
diciendo No, envíanos de vuelta al infierno.
Elegimos el infierno. Me hiciste conocerlo bien.
Conserva tu paraíso para los Turcos.
Otros poemas del genocidio armenio:
«Olvidando», de Vahan Tekeyab
«Sueño», de Vahan Tekeyab
«Le diremos a Dios», de Vahan Tekeyab
Grandes Obras de
El Toro de Barro
Amela Einat, "La cicatriz del humo” (Novela)
Col. «Biblioteca Internacional del Holocausto»
Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales Ed.
Tarancón de Cuenca, 2005.
PVP 10 Euros
|
Sólo decirte que me han maravillado estas poesías sobre el genocidio armenio sería faltar a la verdad de algún modo, porque por un lado es magnífica, pero por otro he sentido un dolor enorme, mi corazón sufre ante tanta muerte.
ResponderEliminarHa pasado mucho tiempo de esto, pero la violencia, las guerras, las luchas fratricidas continúan Alguna vez lograremos vivir en Paz?
REM