Üzeyr Lokman Çayci
Yo he escrito mis poemas con el corazón.
He callejeado las ciudades extranjeras con mis manuscritos.
He dejado huellas en mis dibujos.
Avalanchas de sufrimiento
me han atropellado.
He llevado la carga de los años sobre mis espalda.
Demasiados secretos he guardado en mi memoria.
A menudo no he podido viajar,
pues me han enfermado los hipócritas.
Yo he visto a las madres llorar ante mis ojos.
Y los huérfanos y los abandonados
han mostrado ante mí sus pesadumbres.
Yo he escrito mis poemas con el corazón.
han mostrado ante mí sus pesadumbres.
Yo he escrito mis poemas con el corazón.
Y avalanchas de dolor
me lo han atropellado.
me lo han atropellado.
Este es impactante y te retrata. Eso creo.
ResponderEliminarQué poema más hermoso. Qué magnífica traducción has hecho.
ResponderEliminarMe emociona leerlo, me sentí completamente identificada.