sábado, 11 de agosto de 2012

"Al final del camino", de Nathán Yonathán





Natán Yonatán
Al final del camino
 (Traducción de Esther Solay-Levy)


En todo lugar
hay un precipicio para los valientes
y una sombra para los exhaustos
y un manantial volcando su frialdad.

En todo amanecer
hay rocío para los temblorosos
y luz para los amantes
y frías piedras y salvajes pastos.

En todo anochecer
hay sosiego para los tempestuosos
y liviandad para los solitarios
y una roca para los que yacen al final del camino.


Publicado en
Carlos Morales,
Coexistence
(Antología de la poesía israelí
árabe y hebrea contemporánea)
2ª Edición, Ed. El Toro de Barro,
Tarancón de  Cuenca 2004



"Baladas del desierto"

"Al final del camino"

"La orilla"

Adónde




Grandes Obras de 
El Toro de Barro
Carlos Morales, "Coexistence (Antología de la poesía
israelí – árabe y hebrea– contemporánea”, 2º Edición, Ed. El Toro de Barro,
Tarancón de Cuenca 2002.
PVP 10 Euros
















1 comentario: