lunes, 30 de junio de 2014

«Pájaro de fuego», de Abelardo Linares

Poema, Abelardo Linares, Pájaro de Fuego. Lb. Ref: Carlos Morales, "Salmo”, Col. «Cuadernos del Mediterráneo», Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca, 2005.
Sara Baras ¿o un pájaro?

Abelardo Linares
(España, 1952)
Pájaro de fuego 

 

Desde qué paraíso o raro sueño
desciendes hasta mí para mirarme?
Un pájaro que canta hay en tus ojos,
de brillante plumaje y negro pico
y poderosas garras que desgarran
mi pecho con fiereza. Y canta el pájaro
al ritmo de mi sangre que se escapa
con esa misma vida que me das
cuando me hieres tú que eres mi vida.
Canta, pájaro mío, y picotea
mi corazón, tan parecido a un fruto,
cúbreme con tus alas luminosas,
estréchame sin miedo y que tu abrazo
purifique mi alma con su fuego.
Tan sólo así será mía mi vida
y aprenderé tu canto y el secreto
que un día ha de saber aquél que ama.
 

 

De su libro
Espejos (1986 – 1991)
Pre-Textos, 1991
Premio Nacional de la Crítica.

 

Otros poemas de
Abelardo Linares

«El extraño»

«Pájaro de fuego»

«El Café con espejos»

 


Grandes Obras de 
El Toro de Barro 
Carlos Morales, "Salmo”, Col. «Cuadernos del Mediterráneo», Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca, 2005.
Carlos Morales, "Salmo
Col. «Cuadernos del Mediterráneo»
Ed. El Toro de Barro,
Tarancón de Cuenca, 2005.


 




















miércoles, 25 de junio de 2014

Psª del Holocausto: «Pequeña elegía», de Jirí Orten

Poema PEQUEÑA ELEGÍA, DE jIRI Orten. In nomine Aushcwitz, POESÍA DEL HOLOCAUSTO.Lb. Referencia: Clara Janés, "Huellas sobre una corteza". Col «Cuadernos del Mediterráneo»,. Carlos Morales Ed. Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2004.

"Los amigos partieron, y fuera hay una gran oscuridad, oh Dios cruel que tanto nos quitaste" (Jirí Orten)


Estudio, selección y notas de Carlos Morales.
(En preparación) 


Jirí Orten
(Checoslovaquia, 1919-1941)


Pequeña elegía 
Traducción de Clara Janés



16 de septiembre de 1939

Los amigos partieron. Mi amada duerme en la lejanía.
Y fuera hay una gran oscuridad.
Me digo palabras, son blancas por la lámpara,
y ya casi dormido
recuerdo a mi madre. El recuerdo otoñal.
En verdad, como el frío, como si yo supiera
todo lo que ahora sin duda hace mamá.
Está en casa, en su habitación. La estufa de mi infancia,
hacia la cual el caballito de balancín siempre conmigo trotará,
la estufa de mi infancia, que hace ya tiempo no se enciende.
Le da calor. A mamá. Mi mamá. Está silenciosa,
junta las manos, piensa en mi padre
que ya murió.
Y luego pela fruta para mí.
Estoy a su lado. Con ella. Sin duda nos verás,
Dios, cruel, que tanto nos quitaste.
¡Qué oscuridad hay fuera! ¿Qué es lo que decía?
Ah, ya sé, quería decir
por todas las horas, en las que dormí tranquilamente
y por todos los seres queridos que descansan,
que ahora, cuando llega el otoño
y todo, hasta los días, se acorta,
no sé estar solo, sólo con la lámpara que ilumina,
y que a pesar de haber sembrado la tierra
no viviré ya.


Del libro
Solo al atardecer
Prólogo, traducción y notas de Clara Janés
 Pre-textos, Valencia, 1996.



 Grandes Obras de 
El Toro de Barro
Clara Janés, "Huellas sobre una corteza". Col «Cuadernos del Mediterráneo»,. Carlos Morales Ed. Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2004.
 Clara Janés, "Huellas sobre una corteza".
Col «Cuadernos del Mediterráneo»,
Carlos Morales Ed., Ed. El Toro de Barro,
Tarancón de Cuenca 2004.
 Clara Janés, "Huellas sobre una corteza". Col Cuadernos del Mediterráneo. Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2004.

 

 
 

 




 
 
 
 
 
 
 
 
 
 








 
 
 
 

 

martes, 17 de junio de 2014

«Vino de Zahara», de Carlos Morales



Fotograma de Lancelot: Poema, Vino de Zahara, de Carlos Morales; Carlos Morales, "Salmo”, Col. «Cuadernos del Mediterráneo», Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca, 2005.
 Carlos Morales
(España, 1959)
El vino

El vino en la copa que derramas y rompes
es un tigre despierto oculto en los juncales
fuego en la lengua
un ejército de negros con tambor
rasgando las costillas de la noche
No sé cómo decirlo
si agitar este cántico de guerra
amor oscuro
y huir hacia los montes
o abandonarme
amor
en los torrentes
tuyos
donde crece el mundo
la luz que nos despierta
el nombre de las cosas

De
El Libro del Santo Lapicero
Premio Internacional de Poesía Juan Alcaide
Ed. El toro de Barro, Cuenca 2000.


Grandes Obras de 
El Toro de Barro 
Carlos Morales, "Salmo”, Col. «Cuadernos del Mediterráneo», Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca, 2005.
Carlos Morales, "Salmo
Col. «Cuadernos del Mediterráneo»
Ed. El Toro de Barro,
Tarancón de Cuenca, 2005.


 




















viernes, 13 de junio de 2014

"Cuando me hice fruta", de Yumana Haddad

Roberto Ferri
Yumana Haddad
Cuando me hice fruta



Hombre y mujer fui concebida bajo la sombra de la luna
Pero Adán fue sacrificado a mi nacimiento
Inmolado a los vendedores de la noche
Extranjera crecí y ninguno cosechó mi trigo
Y me acordé antes de nacer
Que soy una multitud de cuerpos
Que dormí por mucho tiempo
Que viví por  mucho tiempo
Y cuando me hice fruta
Supe
Lo
Que
Me
Esperaba.
Y desde aquel día me voy
Me reencarno en cada nube y viajo
El deseo es mi camino y la tormenta mi compás
El amor no ancló en ningún puerto
Gemela de la marea alta y de la marea baja
De la ola y la arena
De la abstinencia de la luna y de sus vicios.
El que conoce mi ritmo me conoce
Me sigue
Pero nunca me alcanza.



 Grandes Obras de
El Toro de Barro
Carlos Morales, "Un rostro en el jardín", Col. Cuadernos del Mediterráneo, El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2000
Carlos Morales, "Un rostro en el jardín"
Col. Cuadernos del Mediterráneo.
Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2000.
edicioneseltorodebarro@yahoo.es
 





















 

«A George Trakl, poeta y farmacéutico, tras la batalla de Grodek», de Ramón Andrés

El poeta austriaco Georg Tralk enloqueció tras su experiencia como médico de guerra en la batalla de Grodek, acontecida el 27 de octubre de 1914, y acabó suicidándose el 4 de noviembre de ese mismo años con una sobredosis de cocaina

Ramón Andrés
(España, 1955)
A George Trakl, poeta y farmacéutico, tras la batalla de Grodek



El sueño ha inclinado la rodilla en las brisas,
el arbotante cuello de la yegua en el pasto.
Son esto los inviernos, el martín pescador
que aminora el abismo y recorta las lunas,
el hospital, la verja de la última epidemia,
el rocío en penumbra de un soldado en Cracovia,
las plumas aceitosas del petrel sobre el muelle,
su grito de hojarasca entre niebla fluvial
espigando los diques como ramos de enero,
donde llegan barcazas con la forma impulsada
de medio corazón, a las que nadie sube
por no ocupar el banco vacío en otro puerto.



Canción de un hombre feliz
Cuadernos del Mediterráneo
Ed. El Toro de Barro,
Tarancón de Cuenca, 2005
 
 
Otros poemas de Ramón Andrés

«Diapasón»



Grandes Obras de 
El Toro de Barro
Mercedes Escolano, "Estelas"
Col. La piedra que habla,
Ed. El toro de Barro, Carlos Morales Ed.
PVP: 10 euros Pedidos a:
edicioneseltorodebarro@yahoo.es


Mercedes Escolano "Islas", Col. Cuadernos del Mediterráneo, El Toro dMercedes Escolano "Estelas", Col. La Piedra que habla, El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca 2005e Barro, Tarancón de Cuenca 2000

 






















jueves, 12 de junio de 2014

«Al filo de las noches», de Julio Aumente


Julio Aumente
(España, 1921-2006)
Al filo de las noches
 

 

Un cuerpo que se entrega no es difícil hallarlo.
Eso eras tú, un hermoso cuerpo divino y vivo.
Una breve cintura, un racimo dorado
en tus ojos brillando entre los ríos de Agosto.

Pero es fácil que un cuerpo fulja como una gema
si como amor se mira, con verdadero amor.
Amor y no esa débil pasión que muere a un tiempo
con el último goce de los cuerpos vencidos.

Para mí la palabra, para ti la caricia;
para mí la sonrisa y el arco de tus cejas,
para mí el fruncimiento de tu labio rosado,
superior, tibio, altivo, carnal, condescendiente.

Pero el amor no muere porque nunca ha nacido
en ti, que languideces al tocar de los dedos.
Tú buscas el secreto, la dulzura, el peligro
del momento robado al filo de las noches.

La amistad para ti, o el amor, eran sólo
nombres a que invocar en las horas perdidas.



 

 
Grandes Obras de 
El Toro de Barro

Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea”, Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea”
Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.
Tarancón de Cuenca, 2002.
PVP 10 euros.
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea”, Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.