sábado, 31 de agosto de 2013

"Credo", de Jordi Doce



Credo




Y a qué, por quién
las preguntas?
La vida se disipa
en el sentido. No hay razones
o las razones nos evitan. Di mejor,
si es que decir te importa,
el fulgor de la tarde entre las ramas,
la floración del cielo y su descenso,
cuanto es asombro en la mirada
porque algo ha cruzado, y palpita,
y en el rumor ajeno de su sangre
pregunta y respuesta son una
con un golpe final que se te escapa.

 
 
De su libro
Diálogo en la sombra
1997


 
Otros poemas de Jordi Doce
Elegía (2008); El paseo (2000); Credo (1997):
Silvia Plath (1994); El Paramo (1990);
 
Grandes Obras de 
El Toro de Barro



Shamer Khair, enCarlos Morales COEXISTENCIA, Antología de la poesía isralí -árabe y hebrea- contemporánea.
2ª Edición.
PVP 10 euros
edicioneseltorodebarro@yahoo.es



Coexistence es, a día de hoy, la primera y  única antología del mundo y de la historia que, a día de hoy, ha podido reunir en su sólo volumen la poesía de tres poetas árabes y tres poetas judíos comprometidos con la causa de la reconciliació de dos pueblos condenados a entenderse. No olvidéis jamás los nombres de estos auténticos Hijos del Valor, de los que aquí os dejamos algunos de los poemas recogidos en Coexistence:
 
 











"¡Ya!", de Luis Alejandro Contreras

Géricault, El beso (1822)



Ya


 

No puedo esperar hasta mañana
para sentir el regalo del pulso
correteando como un niño por mi cuerpo,
porque mi vida es hoy.

No puedo esperar hasta mañana
para escuchar con mis pies
el respiro de la tierra,
porque nuestra historia
se está escribiendo ahora.

No puedo esperar hasta mañana
para captar con mi pecho
la sonrisa arrobadora del cielo,
porque nuestro tiempo es ya.

No puedo esperar hasta mañana
para que, por los poros de mi piel,
se trasvase la piel incontinente de la diosa,
porque nuestro lecho es éste del estar.

No puedo esperar hasta mañana
para fundar una morada donde
amar a una hipotética princesa,
porque la casa es ésta, la de los cuerpos.

No puedo esperar hasta mañana
para donar el torrente seminal
de mi pasión amorosa, porque la mujer
de mi mañana siempre estaría un día más allá.

No puedo esperar hasta mañana
porque mañana será siempre otro día.


De su libro
Toma luz, toda la noche




 

"¡Ya!"

"Arrebato"

"Copa del cielo con luna de guinda"

Grandes Obras de 
El Toro de Barro


Shamer Khair, enCarlos Morales COEXISTENCIA, Antología de la poesía isralí -árabe y hebrea- contemporánea.
2ª Edición.
PVP 10 euros
edicioneseltorodebarro@yahoo.es
Coexistence es, a día de hoy, la primera y  única antología del mundo y de la historia que, a día de hoy, ha podido reunir en su sólo volumen la poesía de tres poetas árabes y tres poetas judíos comprometidos con la causa de la reconciliació de dos pueblos condenados a entenderse. No olvidéis jamás los nombres de estos auténticos Hijos del Valor, de los que aquí os dejamos algunos de los poemas recogidos en Coexistence:
 
 










viernes, 30 de agosto de 2013

«Hilo en una tela de araña», de Coral Bracho



Coral Bracho
(1951)

Hilo en una tela de araña


Un arroyo imantado por la brisa y la luz,
un transcurrir cobrizo es el hilo que fluye
en la tela de araña. Charcos de plata cambian
de unas hojas a otras, de unas huellas
a otras sobre la tierra blanda. Te veo cruzar
entre dos líneas. Lo amo,
digo.
Entre dos ramas del azar
fluye el arroyo,
su hilo hechizado por el mar de la luz,
por el licor
de su corriente. Es el agua que embriaga
el atardecer. Es el fuego que fluye
sin cesar hacia el este.     Bajo su fiel
solar
te pienso.


 
El Toro de Barro  
Salomón, "El Cantar de los Cantares”, Versión de Carlos Morales

Salomón, "El Cantar de los Cantares”
Versión de Carlos Morales
Col. «Cuadernos del Mediterráneo»
Ed. El Toro de Barro,
Tarancón de Cuenca, 2003.
Salomón, "El Cantar de los Cantares”, Versión de Carlos Morales
 

 























martes, 27 de agosto de 2013

"Ofrendando el libro a Eros", de Delmira Agustini

Delmira Agustini
Ofrendando el libro a ERros




Porque haces tu can de la leona
más fuerte de la Vida, y la aprisiona
la cadena de rosas de tu brazo.

Porque tu cuerpo es la raíz, el lazo
esencial de los troncos discordantes
del placer y el dolor, plantas gigantes.

Porque emerge en tu mano bella y fuerte,
como en broche de míticos diamantes
el más embriagador lis de la muerte.

Porque sobre el espacio te diviso,
puente de luz, perfume y melodía,
comunicando infierno y paraíso

-con alma fúlgida y carne sombría...


 Grandes Obras de 
El Toro de Barro

Shamer Khair, enCarlos Morales COEXISTENCIA, Antología de la poesía isralí -árabe y hebrea- contemporánea.
2ª Edición.
PVP 10 euros
edicioneseltorodebarro@yahoo.es

Cuando tocó mi mano con sus dedos,
cuando mordió mi mano
y dejó sus labios caer sobre mi boca
como una manzana, había nubes
cabalgando encima de la tierra,
y el fuego de su alma se agitaba
como el relámpago de una tormenta de verano.
No era un espejismo, no: la tierra era
un mar sediento y encrespado,
y cuando la abrazó la lluvia, mi corazón

se llenó de guitarras, y se atrevió a cantar.


Shamer Khair